Club-Admiralty

v6.2.3 - moving along, a point increase at a time

Γλωσσικά θέματα και Πολιτικά

Τα Χριστούγεννα άρχισα (επιτέλους -μετά από 4 χρόνια) να μαθαίνω Σερβικά. Δεν υπάρχει κάποιος λόγος - απλός ήθελα να μάθω έστω και λίγα Σερβικά για να μπορώ να κάνω συγκριτικά με άλλες γλώσσες. Το βιβλίο που έχω είναι κάτι παρόμοιο στο «τα Σερβο-Κροατικά χωρίς δάσκαλο». Είχα μια γενική περιέργεια για τα «σερβο-κροατικά» και το βρήκα πως σε γενικές γραμμές τα Σερβικά, τα Κροατικά και τα Βοσνιακά είναι η ίδια γλώσσα.

Έχουν μεν κάποιες διαφορές στο ότι υπάρχουν μερικές λέξεις που είναι διαφορετικές σε κάθε «διάλεκτο» αλλά πάνω κάτω είναι η ίδια γλώσσα. Όπως το καταλαβαίνω είναι σαν να λέμε Αθηναϊκά Ελληνικά και Κρητικά Ελληνικά. Όταν μιλάνε δύο άτομα με διαφορετικούς διαλέκτους ο ένας καταλαβαίνει τον άλλον.

Φυσικά υπάρχουν πολλοί, που απ' ότι βλέπω και έχω καταλάβει έχουν πολιτικά κίνητρα, λένε πώς δεν υπάρχει μιά γλώσσα αλλά τέσσερις ξεχωριστές γλώσσες: Σερβικά, Κροατικά, Μαυροβουνιακά και Βοσνιακά

Επειδή γλωσσολόγος δεν είμαι (ακόμα) μπορεί κάποιος να μου πει:
1. Ποιο είναι το όνομα της γλώσσας;
2. Είναι μία ή τέσσερις γλώσσες;
3. Γιατί έχουν 2 τρόπους γραφής αυτές οι γλώσσες;
See Older Posts...