Fri, Aug 20 2010 11:04 | ecclesiastical, languages, linguistics, NTGreek, procrastination, translation
A long while back I had translated a government memo from modern Greek to English. It was only one page and I wanted to have it be perfect! I looked up all acronyms (some of which I had no idea existed since I left Greece before being involved too much with governmental BS), but I missed the small things! I had translated "minutes" as "seconds" - bah! What an newbie mistake! I still beat myself
Informal Learning in the Workplace
One of the topics that we covered in our Knowledge Management class back in the days of the MBA was this whole concept of informal learning (or water-cooler learning) that happens day-to-day in any given workplace. In those 1 minute interactions at the watering hole you may learn something that impacts your job performance (for better or for worse) and one of the goals of KM was/is to capture such
Road to the PhD - some thoughts
Last week I spoke to a friend of mine who is already pursuing a PhD - said friend is at the dissertation stage if I am not mistaken. I let her know that I am considering a PhD - having overcome my fear of writing long research-based passages, and having grown accustomed to the Master's level difficulty, I've decided to up my game since I like learning new things. I also aspire to one day
How important is encoding?
Here's some non-random stream of consciousness for you as far as language goes. How important is encoding to you? Does encoding really matter? What do I mean by encoding? The alphabet you use, whether you represent words as syllables, as characters, as letters, and how you put all that together.The impetus for this though process comes from a (pretty silly in my opinion) facebook group that I was
I came across this Prezi course introduction to an "Intro to Learning on The Cloud" course. I have to say that from a teaching and learning perspective the course looks pretty compelling! This introduction was interesting as well, however there is a big caveat. I don't know if this was a self-paced presentation, or if it was used in an in-class presentation. As an in-class presentation I can see
Does language influence culture?
Here's an interesting article on the Wall Street Journal about the relationship of language and culture. If you haven't studies psychology or applied linguistics, it's an interesting thought provoking article to get you primed for further exploration into the topic of language and culture - and if you are not interested in these topics enough to study them further, then it's a nice conversation
What's happening in the ivory tower?
I came across a blog post on InsideHigherEd recently about PhD programs and the disappearing tenure-track job market and how PhD programs should help their students to do something more than research and specialization in an area that has a focus on tenure-track professorial jobs (because as we all know adjunct instructor pay stinks).The main point of the author here is that PhD programs should include:
Does spelling matter any more?
A week or so ago I saw this posted on eLearning Brothers and I had a facepalm moment. I have to say that I am one of those people, the people that are turned off from misspelled words and misused words.Yes, I know we've all, by now, seen this:Aoccdrnig to rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat
Evolving Paradigms in Knowledge Management
I came across this brief video on the Harvard Business Review the other day on how knowledge management is moving away from the repository as goal.Here's the transcript of the video:One of the interesting ways of capturing the problems with traditional knowledge management is it came at knowledge from a stocks viewpoint, a stocks of knowledge. The problem is, we have knowledge, it's distributed and
Technology Illiterate Students
I keep reading (and hearing) about the wonder about this supposed Net Generation, or millennial students or...well other terms that mean the same thing: absolutely nothing ;-) In the past couple of years I've heard and read so much about how these students process things differently and that we need to adapt our ways of teaching to suit their unique learning preferences and technology savvyness.